CV gốc đi Nhật chính là cái CV bạn khai lần đầu để xin tư cách lưu trú trước khi vào nước Nhật. Đây là thông tin cá nhân của TTS khi bạn đăng kí tham gia chương trình XKLĐ Nhật Bản.
Tên đầy đủ bằng tiếng nhật là: 技能実習計画認定申請書類に入っている履歴書
Bài viết này sẽ giúp các bạn cách tự xin lại CV gốc đã nộp cho cục xuất nhập cảnh.
Làm Đơn xin “Xem lại thông tin cá nhân đã lưu”, tiếng Nhật là 保有個人情報開示請求書(ほゆうこじんじょうほうかいじせいきゅうしょ)rồi gửi Bưu điện đến Nyukan nơi mà bạn đã nộp hồ sơ lúc trước.
Các giấy tờ cần chuẩn bị:
1.Tải mẫu đơn có sẵn (gồm 1 trang)
Sau khi tải đơn về các bạn ra konbini in rồi điền các thông tin cần thiết (cách điền như trong ảnh sau đây).
cách in giấy tờ tại konbini bằng điện thoại:
2.Mua tem dán vào đơn (đây là chi phí phát hành giấy cv gốc)
Chi phí: 300 yên cho 1 bản
Không thể thanh toán bằng tiền mặt. Hãy mua tem 収入印紙(しゅうにゅういんし)tại Bưu điện (Yucho)
Hãy nói với Nhân viên bưu điện là: 300円のしゅうにゅういんしがほしいです
3. Copy thẻ ngoại kiều 2 mặt của bạn
4. Giấy Juminhyo bản mới nhất, được cấp trong vòng 1 tháng. Không chấp nhận bản copy, bạn xin ở Shiyakusho xong thì cứ để nguyên mang nộp.
https://ngocdarius.com/cach-xin-giay-chung-nhan-cu-tru-qua-duong-buu-dien.html
5. Một phong bì có ghi sẵn địa chỉ của bạn và dán tem 94 yên của Bưu điện —> để Nyukan dùng gửi lại Giấy tờ cho bạn.
ở mục người nhận các bạn ghi như sau(ghi chính xác để họ gửi cv gốc về cho các bạn):
〒:mã số bưu điện
Địa chỉ chính xác như trên thẻ ngoại kiều
名前:NGUYEN VAN A
TEL: số điện thoại(nếu có)
Sau khi đã có đủ 5 mục trên. Các bạn cho tất cả vào một phong bì rồi ghi địa chỉ người gửi và người nhận như sau:
Người nhận:
〒:mã số bưu điện
Địa chỉ cục xuất nhập cảnh (nơi quản lý các bạn)
Tên cục:
個人情報保護窓口
保有個人情報開示請求書(履歴書)
ご担当者へ
Ví dụ; nếu như địa chỉ lúc mình đang là thực tập sinh là ở osaka thì mình sẽ viết như sau:
〒:559-0034
大阪府大阪市住之江区南港北一丁目29番53号
大阪出入国在留管理局
TEL: 0570-064259
個人情報保護窓口
保有個人情報開示請求書(履歴書)
ご担当者へ
Nếu bạn nào đã về Việt Nam rồi thì có thể liên hệ với mình qua nút chát để nhận được sự tư vấn.
※làm thế nào để tìm được địa chỉ cục xuất nhập cảnh nơi quản lý các bạn?
Các bạn sẽ căn cứ vào thông tin dưới đây:
札幌出入国在留管理局
〒:060-0042
札幌市中央区大通西12丁目 札幌第3合同庁舎
TEL: 011-261-7502
Cục này quản lý tỉnh北海道
東京出入国在留管理局
〒:108-8255
東京都港区港南5-5-30
TEL: 0570-034259
Cục này quản lý các tỉnh: 茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、新潟県、山梨県、長野県
名古屋出入国在留管理局
〒:455-8601
愛知県名古屋市港区正保町5-18
TEL: 0570-052259
Cục này quản lý các tỉnh:富山県、石川県、福井県、岐阜県、静岡県、愛知県、三重県
大阪出入国在留管理局
〒:559-0034
大阪府大阪市住之江区南港北一丁目29番53号
TEL: 0570-064259
Cục này quản lý các tỉnh:滋賀県、京都府、大阪府、兵庫県、奈良県、和歌山県
高松出入国在留管理局
〒:760-0033
香川県高松市丸の内1-1 高松法務合同庁舎
TEL: 087-822-5852
Cục này quản lý các tỉnh:徳島県、香川県、愛媛県、高知県
仙台出入国在留管理局
〒:983-0842
仙台市宮城野区五輪1-3-20 仙台第二法務合同庁舎
TEL: 022-256-6076
Cục này quản lý các tỉnh:青森県、岩手県、宮城県、秋田県、山形県、福島県
広島出入国在留管理局
〒:730-0012
広島県広島市中区上八丁堀2-31 広島法務総合庁舎内
TEL: 082-221-4411
Cục này quản lý các tỉnh:鳥取県、島根県、岡山県、広島県、山口県
福岡出入国在留管理局
〒:810-0073
福岡県福岡市中央区舞鶴3-5-25 福岡第1法務総合庁舎
TEL: 092-717-5420
Cục này quản lý các tỉnh:福岡県、佐賀県、長崎県、熊本県、大分県、宮崎県、鹿児島県、沖縄県
Người gửi:
名前:NGUYEN VAN A
〒:mã số bưu điện
Địa chỉ chính xác trên thẻ ngoại kiều
TEL: số điện thoại(nếu có)
Các bạn nên đem ra bưu điện để họ cân chính xác rồi tính tiền phí gửi cho các bạn hoặc các bạn có thể dùng bì 370 yên màu xanh mua ở konbini để gửi đi.
Lưu ý:
▪ Thủ tục này bắt buộc phải là Chính chủ 本人, không được Ủy quyền người khác làm thay.
▪ Mất khoảng trên 1 tháng mới nhận được cv gốc. Có thể nhận bản Copy giấy tờ đó tại cục Xuất nhập cảnh 交付(こうふ) hoặc chọn gửi về nhà 送付(そうふ).
▪ Chỉ gửi về địa chỉ trên thẻ ngoại kiều – Không gửi về nơi khác.
Rất nhiều bạn đã xin lại hồ sơ thành công theo cách này, chúc các bạn thành công!
các bài viết liên quan:
Anh ơi cho em hỏi ạ
Trước em ở tỉnh kagawa nhưng giờ em chuyển lên hyogo rồi vậy em gửi đến nyukan ở đâu ạ
liên hệ qua nút chát em nhé