Cách Xin CV Gốc Ở Nyukan

CV gốc đi Nhật chính là cái CV bạn khai lần đầu để xin tư cách lưu trú trước khi vào nước Nhật. Đây là thông tin cá nhân của TTS khi bạn đăng kí tham gia chương trình XKLĐ Nhật Bản.

Tên đầy đủ bằng tiếng nhật là: 技能実習計画認定申請書類に入っている履歴書

Bài viết này sẽ giúp các bạn cách tự xin lại CV gốc đã nộp cho cục xuất nhập cảnh.

Làm Đơn xin “Xem lại thông tin cá nhân đã lưu”, tiếng Nhật là 保有個人情報開示請求書(ほゆうこじんじょうほうかいじせいきゅうしょ)rồi gửi Bưu điện đến Nyukan nơi mà bạn đã nộp hồ sơ lúc trước.

Các giấy tờ cần chuẩn bị:

1.Tải mẫu đơn có sẵn (gồm 1 trang)

tải đơn tại đây

Sau khi tải đơn về các bạn ra konbini in rồi điền các thông tin cần thiết (cách điền như trong ảnh sau đây).

cách in giấy tờ tại konbini bằng điện thoại:

2.Mua tem dán vào đơn (đây là chi phí phát hành giấy cv gốc)

Chi phí: 300 yên cho 1 bản

Không thể thanh toán bằng tiền mặt. Hãy mua tem 収入印紙(しゅうにゅういんし)tại Bưu điện (Yucho)

Hãy nói với Nhân viên bưu điện là: 300円のしゅうにゅういんしがほしいです

3. Copy thẻ ngoại kiều 2 mặt của bạn

4. Giấy Juminhyo bản mới nhất, được cấp trong vòng 1 tháng. Không chấp nhận bản copy, bạn xin ở Shiyakusho xong thì cứ để nguyên mang nộp.

https://ngocdarius.com/cach-xin-giay-chung-nhan-cu-tru-qua-duong-buu-dien.html

5. Một phong bì có ghi sẵn địa chỉ của bạn và dán tem 94 yên của Bưu điện —> để Nyukan dùng gửi lại Giấy tờ cho bạn.

ở mục người nhận các bạn ghi như sau(ghi chính xác để họ gửi cv gốc về cho các bạn):

〒:mã số bưu điện

Địa chỉ chính xác như trên thẻ ngoại kiều

名前:NGUYEN VAN A

TEL: số điện thoại(nếu có)

Sau khi đã có đủ 5 mục trên. Các bạn cho tất cả vào một phong bì rồi ghi địa chỉ người gửi và người nhận như sau:

Người nhận:

〒:mã số bưu điện

Địa chỉ cục xuất nhập cảnh (nơi quản lý các bạn)

Tên cục:

個人情報保護窓口

保有個人情報開示請求書(履歴書)

ご担当者へ

Ví dụ; nếu như địa chỉ lúc mình đang là thực tập sinh là ở osaka thì mình sẽ viết như sau:

〒:559-0034

大阪府大阪市住之江区南港北一丁目29番53号

大阪出入国在留管理局

TEL: 0570-064259

個人情報保護窓口

保有個人情報開示請求書(履歴書)

ご担当者へ

Nếu bạn nào đã về Việt Nam rồi thì có thể liên hệ với mình qua nút chát để nhận được sự tư vấn.

※làm thế nào để tìm được địa chỉ cục xuất nhập cảnh nơi quản lý các bạn?

Các bạn sẽ căn cứ vào thông tin dưới đây:

札幌出入国在留管理局

〒:060-0042

札幌市中央区大通西12丁目 札幌第3合同庁舎

TEL: 011-261-7502

Cục này quản lý tỉnh北海道

東京出入国在留管理局

〒:108-8255

東京都港区港南5-5-30

TEL: 0570-034259

Cục này quản lý các tỉnh: 茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、千葉県、東京都、神奈川県、新潟県、山梨県、長野県

名古屋出入国在留管理局

〒:455-8601

愛知県名古屋市港区正保町5-18

TEL: 0570-052259

Cục này quản lý các tỉnh:富山県、石川県、福井県、岐阜県、静岡県、愛知県、三重県

大阪出入国在留管理局

〒:559-0034

大阪府大阪市住之江区南港北一丁目29番53号

TEL: 0570-064259

Cục này quản lý các tỉnh:滋賀県、京都府、大阪府、兵庫県、奈良県、和歌山県

高松出入国在留管理局

〒:760-0033

香川県高松市丸の内1-1 高松法務合同庁舎

TEL: 087-822-5852

Cục này quản lý các tỉnh:徳島県、香川県、愛媛県、高知県

仙台出入国在留管理局

〒:983-0842

仙台市宮城野区五輪1-3-20 仙台第二法務合同庁舎

TEL: 022-256-6076

Cục này quản lý các tỉnh:青森県、岩手県、宮城県、秋田県、山形県、福島県

広島出入国在留管理局

〒:730-0012

広島県広島市中区上八丁堀2-31 広島法務総合庁舎内

TEL: 082-221-4411

Cục này quản lý các tỉnh:鳥取県、島根県、岡山県、広島県、山口県

福岡出入国在留管理局

〒:810-0073

福岡県福岡市中央区舞鶴3-5-25 福岡第1法務総合庁舎

TEL: 092-717-5420

Cục này quản lý các tỉnh:福岡県、佐賀県、長崎県、熊本県、大分県、宮崎県、鹿児島県、沖縄県

 

Người gửi:

名前:NGUYEN VAN A

〒:mã số bưu điện

Địa chỉ chính xác trên thẻ ngoại kiều

TEL: số điện thoại(nếu có)

Các bạn nên đem ra bưu điện để họ cân chính xác rồi tính tiền phí gửi cho các bạn hoặc các bạn có thể dùng bì 370 yên màu xanh mua ở konbini để gửi đi.

Lưu ý:

▪ Thủ tục này bắt buộc phải là Chính chủ 本人, không được Ủy quyền người khác làm thay.

▪ Mất khoảng trên 1 tháng mới nhận được cv gốc. Có thể nhận bản Copy giấy tờ đó tại cục Xuất nhập cảnh 交付(こうふ) hoặc chọn gửi về nhà 送付(そうふ).

▪ Chỉ gửi về địa chỉ trên thẻ ngoại kiều – Không gửi về nơi khác.

Rất nhiều bạn đã xin lại hồ sơ thành công theo cách này, chúc các bạn thành công!

các bài viết liên quan:

Xin lại giấy gensen

Xin Lại CV Gốc Tại OTIT

Xin Lại Giấy Senmonkyu

Xin giấy thuế qua đường bưu điện

Cách xin giấy chứng nhận cư trú qua đường bưu điện